Noémie Grunenwald

Itinéraire

Noémie Grunenwald est traductrice de l’anglais. Elle a notamment traduit Dorothy Allison, bell hooks, Silvia Federici, Julia Serano, Sara Ahmed, Minnie Bruce Pratt. Forte de ses années d’expérience en bricolage de fanzines punk-féministes, elle a fondé les éditions Hystériques & AssociéEs pour accompagner la publication d’autrices marginalisées par l’industrie éditoriale et contribuer à la diffusion de textes qui ont marqué les mouvements féministes, lesbiens et/ou trans. Elle est actuellement coresponsable du programme de recherche FELiCiTE – Féminismes En Ligne : Circulations, Traductions, Éditions (Labex COMOD et laboratoire Triangle UMR 5206).

 

Crédits photo : Yannick Auguin

Inventaire

Traductions :

Dorothy Allison, Trash, Cambourakis, 2022.

Lucy-Anne Holmes, Ce que pensent les femmes... quand elles font l’amour,
Michel Lafon, 2021.

Silvia Federici, Réenchanter le monde. Féminisme et politique des communs,
Entremonde, 2021.

Dorothy Allison, Deux ou trois choses dont je suis sûre, Cambourakis, 2021.

Julia Serano, Manifeste d’une femme trans et autres textes, Cambourakis, 2020.

Sara Ahmed, « Le langage de la diversité », GLAD! n° 7, 2019.

Laboria Cuboniks, Manifeste xénoféministe, Entremonde, 2019.

bell hooks, De la marge au centre. Théorie féministe, Cambourakis, 2017.

Minnie Bruce Pratt, « Le quiz du genre », in ESPINEIRA, Karine et al.,
Corps vulnérables, vies dévulnérabilisées, L’Harmattan, 2016, p. 179–194.

Julia Serano, Manifeste d’une femme trans et autres textes, Tahin Party, 2014.

Téléchargement

Contributions Vous pouvez enrichir le fonds de ressources en nous envoyant tout document