Le Festival D’un Pays l’Autre arrive à grands pas

12 novembre 2025

Du 19 au 23 novembre 2025, le festival autour de la traduction D’Un Pays l’Autre proposé par La Contre Allée revient pour une nouvelle édition dans la métropole lilloise, à Paris et à Bruxelles. 

Cette année, le festival continue de se positionner au cœur de l’entrelangue, à la recherche des sons, des signes et des phrases qui relèveront la singularité d’une culture, et de ce qui peut être à même de les relier à une autre, dans le souffle d’une voix ou à la lecture de ses signes imprimés.

Nous aurons le plaisir d’accueillir la chercheuse Myriam Suchet qui lancera cette édition avec une conférence inaugurale mais aussi Irène Gayraud, Eugénia Fano, Brigitte Baumié, Camille Bloomfield, Eduardo Berti, Michael Hugentobler et bien d’autres encore, ainsi que les éditions de l’Hydre, du Chemin de Fer et du Port a Jauni.

Un rapide aperçu de la programmation ci-dessous :

  • Le 15 novembre : Atelierrencontre « Traduire le genre » avec Stéphanie Lux à la Bibliothèque Vaclav Havel de 14h30 à 16h30. Sur réservation.
  • Le 19 novembre : Matinée professionnelle avec Jonathan Seror, juriste de l’ATLF, « Traduction et édition littéraire à l’aulne de l’automatisation : quels enjeux juridiques ? » au Tipimi de 10h à 12h.
  • Le 20 novembre : Journée d’étude à la Médiathèque Jean Lévy de 9h30 à 19h15 avec Myriam Suchet, Eugénia Fano, François Grosso, Ian de Toffoli, Jeff Schinker, Hydre Éditions, l’Association Tout Court, Brigitte Baumié, Camille Bloomfield ou encore Eduardo Berti et Midget. Retrouvez des lectures musicales, des rencontres, des tables rondes ou encore un focus éditeur , le tout ponctué de lectures bilingues !
  • Le 21 novembre : Rencontre « Bibliothèque Idéale » avec Eduardo Berti à la Médiathèque Jean Lévy de 12h30 à 14h. Puis rencontre bilingue allemand-français à La Chouette Librairie avec Michael Hugentobler et Delphine Meylan de 19h à 20h.
  • Le 22 novembre : Petit déjeuner à la librairie Le Biglemoi, avec Mathilde Chèvre et les éditions Le Port a Jauni de 8h30 à 10h suivi d’une rencontre « Bibliothèque Idéale » avec Carl Norac et Walid Soliman à la Médiathèque André Malraux, à Tourcoing de 11h30 à 13h. On se retrouve ensuite à l’Institut du Monde Arabe de Tourcoing pour une lecture bilingue et illustrée de 15h30 à 17h de L’HoMMe Montagne, écrit par Carl Norac et traduit par Walid Soliman aux éditions Le Port a Jauni.
  • Le 23 novembre : Atelier d’écriture « Traduire les sons de la nature » avec Irène Gayraud à Passa Porta, à Bruxelles de 10h à 13h suivie d’une lecture de Passer l’été de 15h à 16h. Événement payant, sur réservation.

La programmation détaillée de l’édition 2025 est disponible sur le site. Vous pouvez y accéder en cliquant ici !