À paraître

En librairie le 21 août...

 

Couverture du Bruit des tuiles

Le Bruit des tuiles, Thomas Giraud

« À vrai dire, il rêvait que la communauté soit immense, vue à des kilomètres et l’objet de toutes les discussions dans le pays ; on mettrait des jours à en faire le tour et chaque minute passée en son sein serait la démonstration que le fouriérisme pris à la lettre mais adapté avec de la finesse et d’ambitieux objectifs aux particularités américaines bien comprises était d’une manière certaine logique imparable, une machine, un moyen de produire la joie, la prospérité, une vie meilleure. »


... et le 20 septembre :

 

Couverture de Ce prince que je fusCe prince que je fus, Jordi Solertraduit de l'espagnol (Mexique) par Jean-Marie Saint-Lu.

« [...] au point où nous en sommes arrivés, il convient en effet de se demander si cet homme, légitime héritier de la princesse Xipaguazin et de l’empereur Moctezuma, avait le droit de remettre son lignage à flot, ou si en le faisant il commettait un délit et, dans ce cas, quel était, spécifiquement, le délit qu’il commettait ? Ceux peut-être qu’on lui imputa plus tard : escroquerie et appropriation indue de symboles de la noblesse. » 

 

 

À suivre: la collection Contrebande


En librairie à partir du 18 octobre 2019, et en avant-première au festival VO/VF le 5 octobre:


Couverture de Traduire ou perdre pied

Entre les rives: Traduire dans le pluriel des langues, Diane Meur

Traduire ou perdre pied, Corinna Gepner


La collection CONTREBANDE sort de l’ombre à l’automne 2019. Elle se veut un repaire pour celles et ceux qui traduisent, qui ne cessent de faire circuler avec leurs mots ceux des autres. 

 

 


En librairie depuis janvier

Couverture de Kiruna de Maylis de Kerangal


Couverture de l'Odeur de chlore d'Irma PelatanCouverture du Nuage et la Valse de Ferdinand PeroutkaCouverture des lions comme des danseusesCouverture de Désherbage de Sophie G. LucasCouverture de Mon fils en rose de Camilla Vivian

 

 

Les auteurs

Portrait de Thomas GiraudThomas Giraud est né en 1976 à Paris. Docteur en droit public, il vit et travaille à Nantes.

Depuis le bel accueil réservé à son premier roman, Elisée, avant les ruisseaux et les montagnes, Thomas Giraud contribue à Remue.net, 303, La moitié du Fourbi ou encore le Yournal. Son deuxième ouvrage, La Ballade silencieuse de Jackson C. Frank a aussi connu un beau succès, il a obtenu le Prix Climax.

Le Bruit des tuiles, à paraître le 21 août 2019,  est son troisième roman à La Contre Allée.

 

 

Portrait de Jordi SolerJordi Soler est né en 1963 près de Veracruz, au Mexique, dans une communauté d’exilés catalans fondée par son grand-père à l’issue de la guerre civile espagnole. Il a vécu à Mexico puis en Irlande avant de s’installer à Barcelone en 2005.

Il est reconnu par la critique espagnole comme une des figures littéraires importantes de sa génération. Cinq de ses livres ont été traduits en français chez Belfond puis chez 10/18.

Ce prince que je fus est à paraître le 20 septembre.

 

Portrait de Jean-Marie Saint-LuJean-Marie Saint-Lu est l’auteur de plus d’une centaine de traductions. Grand « passeur » d’auteurs espagnols et latino-américains (Alfredo Bryce-Echenique, Juan Marsé, Antonio Munoz Molina, Elsa Osorio, Eduardo Berti, Fernando Vallejo, Vilma Fuentes, Jordi Soler…).

 Agrégé d’espagnol, il a enseigné la littérature latino-américaine aux universités de Paris X-Nanterre, puis de Toulouse.

 

 

Portrait de Diane MeurDiane Meur est née à Bruxelles et vit à Paris depuis 1987. Ancienne élève de l’École normale supérieure et romancière, elle est également traductrice de l’anglais et de l’allemand.

Elle a notamment traduit Paul Nizon, Tariq Ali, Stefan Zweig, Tezer Özlü, Jan Assmann … Elle a égaement publié cinq romans aux éditions Sabine Wespieser.

Elle a obtenu le prix André-Gide de traduction franco-allemande pour sa traduction du livre Les Premières éditions des sentiments de Paul Nizon. Le prix Halpérine-Kaminsky Consécration lui a été décerné pour La Maison enchantée de Robert Musil.

crédit photo : S. Kandaouroff

 

Portrait de Corinna GepnerCorinna Gepner a exercé diverses fonctions avant de devenir traductrice littéraire. Germaniste, elle a traduit, entre autres, Stefan Zweig, Klaus Mann, Erich Kästner, Michael Ende, Heinrich Steinfest, Katharina Hagena, Vea Kaiser, Christian Kracht. Elle a animé sur Fréquence protestante, pendant une dizaine d’ années, une émission de radio consacrée aux littératures germanophones traduites.

Elle est actuellement présidente de l’Association des traducteurs littéraires de France.

Elle intervient en tant que formatrice à l’ École de traduction littéraire du CNL-ASFORED et dans divers cursus universitaires et professionnels.

 

Les rencontres

Portrait de Thomas Giraud

 

6 septembre 2019: Rencontre avec Thomas Giraud à la librairie Quilombo.

20h, 23 rue Voltaire 75011 Paris m° rue des boulets ou Nation

+ d'info ici

 

 

 

visuel de la fête du livre14 septembre 2019: Fête du livre de Saint Philbert de Grandlieu, 3ème édition, avec Thomas Giraud.

Au programme: entretiens autour du Bruit des tuiles, dont un dessinateur s’emparera pour en livrer une interprétation live, et une lecture musicale de La Ballade silencieuse de Jackson C.Frank.

+ d'info ici 

 

 

logo librairie coiffard19 septembre 2019: rencontre avec Thomas Giraud pour fêter la parution du Bruit des tuiles, à la librairie Coiffard.

19h, 7 et 8, rue de la fosse 44000  Nantes

 

 

 

portrait d'Irma Pelatan

 

27, 28 et 29 septembre 2019: Irma Pelatan au festival Correspondances de Manosque.

Lectures feuilletonnées des "Lettres à Clipperton" les trois jours à 11h30. Fondation Carzou.

+ d'info ici

 

 

 

 

 

 

logo festiva vo vf5 octobre 2019: au festival VO-VF, la collection CONTREBANDE en avant-première

Rencontre avec Corinna Gepner, Diane Meur et Elena Balzamo, animée par Anna Rizzello, à 17h30 salle saint-Rémi

13 rue Henri Amodru – 91190 Gif-sur-Yvette

plus d'info ici

 

 

portrait de Maylis de Kerangal

 

5 et 6 octobre 2019: Maylis de Kerangal lauréate du prix des Vendanges littéraires pour Kiruna

Rivesaltes

plus d'info ici

 


Dans l'actualité

 

Le catalogue des parutions d'août à octobre est disponible ici !

 

Les libraires s'emparent de Mon fils en rose, de Camilla Vivian

 

"Variations sur le genre, entre théorie politique et témoignages essentiels. [une] approch[e] pour apprendre, écouter et déconstruire."

Librairie La Régulière  (Paris 18e)

 

"Avec détermination, délicatesse et ironie, Camilla Vivian raconte l’ histoire de Federico, un petit garçon serein et conscient de sa diversité, avec ses cheveux longs et son vernis à ongle rose. Elle raconte le quotidien de sa famille, à l’ école et à la piscine, pendant les courses et les fêtes d’ anniversaire, la pression sociale et familiale."

Les Bien-aimés, librairie-café (Nantes, 44)

 

"Mon fils en rose offre un regard sérieux et en même temps léger, combatif mais aussi délicat, sur un thème que l'autrice traite sans jamais perdre de vue une certaine ironie."

Librairie Le Carnet à spirales (Charlieu, 42)

 

 

À propos de Désherbage, de Sophie G. Lucas


logo du matricule des anges

[...] On retient [...] ce témoignage d'une expérience partagée par tous les lecteurs: "Et je dois à la bibliothèque publique d'avoir pu maintenir ce goût en me donnant un accès illimité aux livres. J'envie toujours un enfant qui lit, j'imagine ce que cela soulève en lui, en elle. La magie."

Eric Dussert, Le Matricule des anges, n° 205, juillet-août 2019



À propos du Nuage et la valse, de Ferdinand Peroutka 

 

Deslivrerances.blogspot.com, Warren Bismuth

Pour la qualité remarquable de ce roman, il vous faut vous jeter dessus comme si vous étiez pris d’une subite boulimie. Il est pour finir un élément nécessaire pour se familiariser avec la très riche littérature tchèque et restera comme l’un des événements de 2019. On en reparlera dans longtemps, j’en suis convaincu. Et je le défendrai becs et ongles jusqu’à épuisement.

article complet ici

Les Imposteurs, Guillaume Richez

En adoptant un style volontairement impersonnel, l’auteur pousse le lecteur à se couler dans cette atroce indifférence qui a conduit le monde à la Catastrophe. [...] En refusant toute empathie, Peroutka signe un lourd roman sans compromission, un livre aussi épais qu’un long réquisitoire à charge contre notre in-humanité. Humain, trop humain.

article complet ici

Focus

Un prix Nobel a pris la contre-allée



















Les Enfants Verts, de Olga Tokarczuk, traduit du polonais par Margot Carlier, a paru en 2016 au sein de la collection Fictions d'Europe que nous développons avec le concours de La Maison Européenne des Sciences de l'Homme et de la Société. 
Olga Tokarczuk nous avait fait le plaisir de nous rendre visite en octobre de la même année pour prendre part à une conversation en compagnie de Victor del Árbol, aux côtés de Margot Carlier et Claude Bleton. Ca se passait au théâtre de La Verrière, à Lille, et il est possible de visionner la rencontre sur le site de la MESHS, en suivant ce lien : ici

Info libraires - Les Enfants Verts sont en cours de réimpression.
Pour aller plus loin Les Enfants verts, Olga Tokarczuk
À venir
Dimanche 20/10/2019 - 15:00 / 16:00

Irma Pelatan à la Fête du livre de Saint-Etienne

salle des mariages - Hôtel de ville | Saint-Etienne 42000 | France

Débat et master class: écrits sous-marins, avec Irma Pelatan et Stéphane Simonnet, Pierre Gobinet et Roland Fuentes.

Du débarquement du 6 juin 44 à la piscine de Firminy, du polar au récit initiatique, lorsque l’eau envahit la page, on part en littérature.

Lire la suite...