Sur les bouts de la langue. Traduire en féministe/s

Noémie Grunenwald

Ce qu’en dit l’autrice :

 

« Sur les bouts de la langue est un essai narratif dans lequel j’explore les enjeux féministes de la traduction à partir de ma  propre expérience. J’y mêle réflexion théorique et récit personnel pour interroger les conceptions dominantes de la traduction et démontrer que l’engagement en traduction, loin d’être un biais supplémentaire, permet de travailler mieux. J’y traite de la traduction comme processus collectif qui révèle les angles morts du genre dans la langue et qui permet d’agir concrètement sur celle-ci et sur le monde qui l’entoure. J’y raconte enfin mes premières traductions, les conditions dans lesquelles elles ont été faites et ce qu’elles m’ont fait à l’intérieur. »

Ce qu’en dit l’auteur·rice

Les libraires en parlent

Informations techniques

Collection

La Sente

ISBN

9782376651581

Format

11,5 x 17,5

Nombre de pages

176

Date de parution

13/09/2024

Prix

9,5012,99